Throwback to the time my poor German teacher had to explain the concept of formal and informal pronouns to a class full of Australians and everyone was scandalised and loudly complained “why can’t I treat everyone the same?” “I don’t want to be a Sie!” “but being friendly is respectful!” “wouldn’t using ‘du’ just show I like them?” until one guy conceded “I suppose maybe I’d use Sie with someone like the prime minister, if he weren’t such a cunt” and my teacher ended up with her head in her hands saying “you are all banned from using du until I can trust you”
God help Japanese teachers in Australia.
if this isnt an accurate representation of australia idk what is
Australia’s reverse-formality respect culture is fascinating. We don’t even really think about it until we try to communicate or learn about another culture and the rules that are pretty standard for most of the world just feel so wrong. I went to America this one time and I kept automatically thinking that strangers using ‘sir’ and ‘ma’am’ were sassing me.
Australians could not be trusted with a language with ingrained tiers of formal address. The most formal forms would immediately become synonyms for ‘go fuck yourself’ and if you weren’t using the most informal version possible within three sentences of meeting someone they’d take it to mean you hated them.
100% true.
the difference between “‘scuse me” and “excuse me” is a fistfight
See also: the Australian habit of insulting people by way of showing affection, which other English-speakers also do, but not in a context where deescalating the spoken invective actively increases the degree of offence intended, particularly if you’ve just been affectionately-insulting with someone else.
By which I mean: if you’ve just called your best mate an absolute dickhead, you can’t then call a hated politician something that’s (technically) worse, like a total fuckwit, because that would imply either that you were really insulting your mate or that you like the politician. Instead, you have to use a milder epithet, like bastard, to convey your seething hatred for the second person. But if your opening conversational gambit is slagging someone off, then it’s acceptable to go big (”The PM’s a total cockstain!”) at the outset.
Also note that different modifiers radically change the meaning of particular insults. Case in point: calling someone a fuckin’ cunt is a deadly insult, calling someone a mad cunt is a compliment, and calling someone a fuckin’ mad cunt means you’re literally in awe of them. Because STRAYA.
case in point: the ‘Howard DJs like a mad cunt’ meme.
1. I work for the Australian National Audit Office as a federal performance analyst and literally everyone in the office refers to each other by their first name. Even the Auditor-General gets called by his first name, and he’s an independent officer of the Parliament, appointed by the
Governor-General on the recommendation of the Joint Committee of Public
Accounts and Audit (JCPAA) and the Prime Minister.
2. This is like the fourth time I’ve reblogged this due to additional A+ commentary.
This is wild, haha!
[ID: a newspaper article on John Howard that’s been drawn over to make him look like he’s DJ-ing. The title has been scribbled out and changed to ‘Howard DJS LIKE A MADCUNT’]
See, now I’m suspicious about how BOTH of these are pronounced.
Cirencester is actually basically phonetic- soft Cs
Gloucester, on the other hand, goes the Featherstonehaugh* route- ‘ignore as many letters and syllables as you can get away with’- and is pronounced Gloss-ter
if you’re american and coming to australia, I’m gonna go ahead and say that you should be 100 percent way more worried about being king hit by a dude named “dane” in a bintang singlet than any fucking spiders that exist here
what does this say in english
“Good sir, if you are a resident of the United States of America and coming to visit the sunny land of Australia, allow me to inform you that you should be rather more concerned about being sucker punched by a gentleman named ‘Dane’ who is likely to be seen wearing a wifebeater with a beer company logo on it than by any of the dangerous spiders that exist on this lovely continent”.
ok so what does it say in american
“You’re more likely to get sucker punched/cold-cocked by an asshole than you are to be bitten by a spider”.
thank you
Well rattle my spoons, that don’t make a lick of sense. Wot in tarnation does this hootenanny say?
“If ya mosey on by Australia, you best be fixin’ to get to some fisticuffs more’n checkin fer spiders.”
If you’re ever in an Irish speaking part of Ireland (Gaeltacht), and you see a mother with her child, tell her, “Ith an páiste.” It’s a beautiful way of saying, “Your motherhood glows with radiance and grace.” There is no English equivalent for this so give it a go!
last time i trusted an irish guy i walked home at 4am with my bra in my handbag so lets see
ah yes
never trust the irish
It’s just a modest proposal
[ID: a screenshot of Google translate showing “Ith an páiste” translated to “Eat the child”]
I love….. adding unnecessary e’s to words like spicey or babey. ……. it makes the words pop
Unnecessary, redundant, sloppy, visually displeasing, and a sign of not understanding the English language. But yeah, they “pop” I guess. Just like my assumption that you arent average.
oooo!!! buzzkill syndrome, i see. a true example, what a case study.
Even funnier thing to imagine: resurrecting Diogenes too and telling him that “Platonic” relationships means not fucking, he’d probably laugh himself back to death.
So I actually know the origin of this term because it came up when I studied Plato in my classes. Basically, in ancient Greece it was a super common practice for teachers to fuck their students. Like all the time. It was considered a way for the student to “pay” the teacher. Plato thought this was bullshit. He felt that a student could not properly learn from someone who was truly only interested in having sex with them. He didn’t fuck his students and derided those who did. Other teachers who refused to fuck their students were said to have “platonic” teaching relationships with them – so named because they were following Plato’s example. So the reason it’s called a Platonic relationship is because Plato was heavily anti-teachers-fucking-their-students and it’s one of the few things he was ever even remotely correct about.
“they” (1 word) is shorter than “he or she” (3 words)
“they” is more inclusive than “he/she”
“themself” flows more naturally than “him or herself”
“they” is less clunky than “(s)he”
it’s time to replace the awkward “she or he”
“hey can you go ask they what does they want for dinner, and when is they coming over to watch movies with they?”
“Hey, can you go ask them what they want for dinner, and when they’re coming over to watch movies?”
Step one is learning how to talk like a human person.
Friendly reminder:
“I shouldn’t like to punish anyone, even if they’d done me wrong.” —George Eliot, The Mill on the Floss (1860)
“A person can’t help their birth.” —William Thackeray, Vanity Fair (1848)
“But to expose the former faults of any person, without knowing what their present feelings were, seemed unjustifiable.” —Jane Austen, Pride and Prejudice (1813)
“Every Fool can do as they’re bid.” —Jonathan Swift, Polite Conversation (1738)
“So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.” —King James Bible, Matthew 18:35 (transl. 1611)
“God send every one their heart’s desire!” —William Shakespeare, Much Ado About Nothing (~1600)
“Now this king did keepe a great house, that euerie body might come and take their meat freely.” —Sir Philip Sidney, the Arcadia (1580)
“If … a psalme scape any person, or a lesson, or els yt they omyt one verse or twayne…” —William Bonde, The Pylgrimage of Perfection (1526)
“And whoso fyndeth hym out of swich blame, / They wol come up and offre a Goddés name” —Geoffrey Chaucer, The Pardoner’s Tale (~1380)
“þan hastely hiȝed eche wiȝt on hors & on fote, / huntyng wiȝt houndes alle heie wodes, / til þei neyȝþed so neiȝh to nymphe þe soþe [Then hastily hied each person on horse and on foot / hunting with hounds all the high woods / ‘til they came so near, to tell the truth]” —William and the Werwolf (transl. ~1350-1375)
“Bath ware made sun and mon, / Aiþer wit þer ouen light [Both were made sun and moon / Either with their own light]” —Cursor Mundi (~1325)
We’ve been using they/them/their pronouns to indicate a person with unspecified gender for a long ass fucking time. The only reason it’s become a big issue lately is because it can be used as a semi-respectful term for trans and non-binary folks and we can’t have that can we
These fucks are literally trying to change our language to hurt trans/nb folks, and claiming that’s just the way its always been